août
2011
Une petite astuce pour les traductions sous eZ Publish, on peut utiliser des paramètres. Par exemple, on est pas obligé de couper la traduction de « Plus que 3 exemplaires. » si la valeur 3 est dynamique. Vous pouvez utiliser dans votre template le code ci-dessous : {"Only %quantity left in stock."|i18n(‘shop’, , hash(‘%quantity’, $product.stock))} Et utiliser dans votre fichier de traduction, le code ci-dessous : <!DOCTYPE TS> <TS> <context> <name>shop</name> <message> […]
août
2011
eZ Publish dispose d’un moteur i18n ou d’internationalisation. 1. Presentation On peut l’utiliser dans les templates à l’aide de l’opérateur i18n() : {$string|i18n($context)} {‘The results’|i18n(‘search’)} Dans le ficher translations/fre-FR/translation.ts, on peut lui indiquer les valeurs en français : <!DOCTYPE TS> <TS> <context> <name>search</name> <message> <source>The results</source> <translation>Les résultats</translation> </message> </context> </TS> 2. Utiliser des sources en français Dans le sens anglais […]