février
2008
La fondation eclipse a mis sur pied un nouveau projet Babel qui permettra à la communauté de participer à l’effort de traduction d’eclipse en divers langues (autre que l’Anglais).
Grace à Babel, participer à la traduction d’eclipse devient hyper simple: suffit d’aller à cette adresse, de créer un compte dans le BugZilla d’eclipse (ce qui inclut la naturelle validation par mail) et d’attendre quelques minutes que le compte soit activé.
Après, via une interface simple et conviviale (merci ajax), vous pouvez parcourir la liste (impressionnante) des chaînes à traduire, et si vous vous sentez d’humeur, en traduire quelques unes, accélérant ainsi le disponiblité d’une version en Français d’eclipse.
Effectivement, dans ce cas là, totalement d’accord !
Je ne suis que partiellement d’accord.
Tous les arguments sont bons, mais pour moi la traduction se justifie au moins pour la partie RCP qui permet la réalisation d’application sans rapport avec le développement informatique et donc où la traduction devient intéressante (Azureus en est un exemple)…
Ouh que voila un joli exemple d’une fausse bonne idée ! Bon, ok, je suis d’accord que touts les informaticiens quui ont besoin d’utiliser Eclipse ne sont pas forcement des cadors en anglais… Mais utiliser un environnement de dev traduit en francais n’est absolument pas une bonne idée:
1/ de toute facon, le langage lui meme (Java) est en anglais ce qui entraine a switcher de contexte anglais/java => francais/IHM d’Eclipse.
2/ Faire un programme avec des messages en francais, des noms de varibles en francais ou je ne sais quoi en autre chose que de l’anglais est une mauvaise idée. L’entreprise s’agrandit, le programme évolue, des dev internationnaux arrivent sur le projet… bing, il faut tout reprendre et l’ancien code est à jeter. C’est arrivé à plus d’une entreprise. J’ai moi-meme effectué un stage à l’epoque dont le sujet etait l’internationnalisation automatique des messages d’un programme tout codé en francais. La boite voulait le vendre à l’etranger et ca posait un léger probleme. Je peut vous dire que ca n’a rien d’aussi trivial que ce qu’on peut penser au 1er abord et que les pieges sont nombreux. TRES nombreux.
3/ quand on a une erreur, on fait quoi ? On tape le message d’erreur dans google ! Et si la planete entiere a le meme message d’erreur, on est quand meme plus à meme de trouver une solution à son bug que si on se limite au seules solutions publiées en francais…
4/ prolongement du point 3: les personnes susceptibles d’aider les autres vont sans doutes continuer à utiliser Eclipse en anglais. Les utilisateurs des versions localisée seront isolé entre « noob » (j’y vais un peu fort mais vous voyez mon idée…)
4/ La traduction elle-meme, les bugs engendrés par la traduction, les outils utilisés pour traduire… Tout ca, c’est du boulot. Et, cela n’engage que moi, mais le temps passé à ces choses là serait sans doute mieux utilisé ailleurs. Bien sûr, ca oblige les gens qui ne parlent pas bien anglais à faire un petit effort pour s’y mettre… Mais en raisonnant sur le long terme, les bénéfices me semblent évidents.